5 สำนวนภาษาอังกฤษเกี่ยวกับสี สาระดี ๆที่น่ารู้
5 สำนวนภาษาอังกฤษเกี่ยวกับสี นอกจากสีจะใช้บ่งบอกสีสันของสิ่งต่างๆแล้ว สียังสื่อความรู้สึกมากมาย เช่น สีชมพูแสดงถึงความรัก สีเหลืองแสดงถึงความสดใสเบิกบาน แต่เพื่อนๆรู้หรือไม่คะว่า ในสำนวนภาษาอังกฤษหลายๆสำนวนก็มีเรื่องสีเข้ามาเกี่ยวข้อง http://winne.ws/n14559
5 สำนวนภาษาอังกฤษเกี่ยวกับสี
นอกจากสีจะใช้บ่งบอกสีสันของสิ่งต่างๆแล้ว สียังสื่อความรู้สึกมากมาย เช่น สีชมพูแสดงถึงความรัก สีเหลืองแสดงถึงความสดใสเบิกบาน แต่เพื่อนๆรู้หรือไม่คะว่า ในสำนวนภาษาอังกฤษหลายๆสำนวนก็มีเรื่องสีเข้ามาเกี่ยวข้อง
วันนี้เราจะพาเพื่อนๆมาทำความรู้จักสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้สีต่างๆสื่อความหมายของสำนวนกันค่ะ
1. Black (สีดำ)
Black นอกจากจะแปลว่าสีดำแล้วยังมีความหมายมากมายในสำนวนด้วยค่ะ เช่น Black as skillet มีความหมายว่า สกปรกมากๆค่ะ อย่างเช่นในประโยคที่ว่า My hands are as black as skillet. ซึ่งแปลว่า มือของฉันเนี่ยสกปรกมากๆเลย
2. Blue (สีฟ้า)
เมื่อเพื่อนๆนึกถึงสีฟ้าแล้วเพื่อนๆก็คงจะนึกถึงท้องฟ้าที่แจ่มใสสวยงามใช่มั้ยคะ แต่ในสำนวนภาษาอังกฤษสีฟ้าไม่ได้หมายถึงความแจ่มใสเพียงอย่างเดียวอย่างเช่นในประโยคที่ว่า You seem really blue. ไม่ได้แปลว่า เธอดูตัวฟ้า นะคะแต่มันแปลว่า เธอดูเศร้าๆนะ
3. Brown (สีน้ำตาล)
สีน้ำตาลก็มีความหมายในสำนวนเหมือนกันนะคะ เช่น Browned off แปลว่า เบื่อหรือราคาญในบางสิ่งบางอย่างหรือบางคนค่ะ ดังเช่นในประโยค I’m always browned off when she comes to visit. She’s always on her phone. แปลว่า ฉันเบื่อมากเลยเวลาหล่อนมาเยี่ยม หล่อนนะมัวแต่เล่นโทรศัพท์
4. Green (สีเขียว)
สีเขียวนอกจากจะเป็นสัญลักษณ์ของต้นไม้ใบหญ้าและธรรมชาติแล้วก็ยังมีความหมายอื่นๆที่น่าสนใจในสำนวนภาษาอังกฤษด้วยค่ะอย่างเช่นในสำนวน Green with envy แปลว่า อิจฉามากๆจนถึงขั้นริษยากันเลยทีเดียวค่ะ ตัวอย่างเช่น When I was a child, I always used to get green with envy if my mother bought something for my sister and not for me. แปลว่า ตอนเด็กๆฉันนี่อิจฉาน้องสาวของฉันตลอดเลยเวลาแม่ซื้อของมาให้เธอแต่ไม่ได้ให้ฉัน
5. Silver (สีเงิน)
เพื่อนๆเคยได้ยินสำนวนที่ว่า คาบช้อนเงินช้อนทองมาเกิด มั้ยคะ สำนวนนี้มีความหมายว่าเกิดมาในครอบครัวที่มีฐานะหรือรวยนั่นเองค่ะ ในภาษาอังกฤษก็มีสำนวนเช่นนี้เหมือนกันค่ะ คือ Born with a silver spoon in one’s mouth. เราสามารถนำสำนวนนี้ไปใช้ในประโยคหลายๆประโยค อย่างเช่น I don’t think Justin has ever had a job. He was born with a silver spoon in his mouth. ซึ่งแปลว่า ฉันคิดว่าจัสตินไม่น่าจะเคยทำงานมาก่อนนะเพราะเขานะเกิดมาในครอบครัวที่ร่ำรวย
เห็นมั้ยคะสีต่างๆที่เราใช้อยู่ทุกๆวันก็มีความหมายบางอย่างที่ต่างออกไปเมื่อนาไปอยู่ในสำนวนแล้ว หวังว่าบทความนี้จะทำให้เพื่อนๆได้รับความรู้ใหม่ๆและใช้ภาษาอังกฤษได้อย่างสนุกและมีสไตล์กันมากขึ้นนะคะ
Cr.dailyenglish
ขอบคุณภาพและข้อมูลจาก
https://timeline.line.me/post/_dRF6PRTZO-vrZma1V1wXaUDTs5nttz6JbNI7kQ0/1149127469806034272